Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home1/arinfoco/public_html/website_49f85b7b/wp-includes/functions.php on line 6131

WordPress database error: [Table 'arinfoco_barcelonaclassica_wordpress.wp_ppress_plans' doesn't exist]
SELECT COUNT(id) FROM wp_ppress_plans WHERE status = 'true'

{"id":18453,"date":"2017-02-28T06:50:00","date_gmt":"2017-02-28T06:50:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.barcelonaclasica.info\/duo-unter-blumen-robert-schumann-y-johannes-brahms-merecen-ser-homenajeados-2\/"},"modified":"2020-06-24T11:34:42","modified_gmt":"2020-06-24T11:34:42","slug":"duo-unter-blumen-robert-schumann-y-johannes-brahms-merecen-ser-homenajeados-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.barcelonaclasica.info\/es\/duo-unter-blumen-robert-schumann-y-johannes-brahms-merecen-ser-homenajeados-2\/","title":{"rendered":"D\u00fao Unter Blumen: \u201cRobert Schumann y Johannes Brahms merecen ser homenajeados”"},"content":{"rendered":"
\n\n\n\n
\"\"<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n

Anna Costa y Nora Bosch integran el d\u00fao de violonchelo y piano\u00a0Unter Blumen,<\/strong>\u00a0un nombre directamente relacionado con el Romanticismo alem\u00e1n y, m\u00e1s concretamente, con la\u00a0frase con la que Robert Schumann describi\u00f3 la m\u00fasica de Chopin:<\/strong>\u00a0“unter Blumen eingesenkte Kanon”, “armas hundidas bajo las flores”. Con esta declaraci\u00f3n de principios, no es de extra\u00f1ar que el primer disco de la formaci\u00f3n est\u00e9 precisamente dedicado a Schumann y su gran amigo y protegido, Johannes Brahms.<\/p>\n<\/div>\n

\u00a0<\/div>\n
La obra es tambi\u00e9n el primer lanzamiento de la\u00a0nueva discogr\u00e1fica independiente Beltempo Records<\/a>, un proyecto que acaba de arrancar con el objetivo de recuperar los discos de m\u00fasica cl\u00e1sica la sensaci\u00f3n de la interpretaci\u00f3n en directo. El equipo de Beltempo Records eligi\u00f3 hacer al grabaci\u00f3n en el Museo Europeo de Arte Moderno (MEAM), en una sala con una ac\u00fastica excepcional, y la experiencia termin\u00f3 dando nombre al CD:\u00a0“The museum is closed”.<\/strong><\/div>\n
\u00a0<\/div>\n
El s\u00e1bado 28 de enero, a las 18 horas,\u00a0<\/strong>Anna Costa y Nora Bosch vuelven al museo para ofrecer el\u00a0primer concierto de presentaci\u00f3n del disco<\/a>. El acto forma parte del ciclo de m\u00fasica cl\u00e1sica del MEAM de todos los s\u00e1bados, con una entrada de 19 euros que incluye la visita al museo y merienda. Con la violonchelista Anna Costa hablamos del disco y tambi\u00e9n de la trayectoria de Unter Blumen.<\/div>\n\n\n
Barcelona Clásica: Hagamos un poco de historia. ¿Cuándo empezaste con la música?<\/strong><\/div>\n\n
\n
Anna Costa: <\/strong>Mi primer contacto con la música es a través de mis padres, que tocaban la guitarra en un grupo de nueva canción. Con sólo 6 años, yo ya me enamoré del violonchelo<\/strong> y los 7 empecé a estudiar en la escuela de música de mi pueblo, Navarcles, y poco después en el Conservatorio de Manresa<\/strong>, donde finalicé el Grado Profesional. Todo esto me llevó a estudiar intensivamente durante cuatro años el Bachelor of Music en la Guildhall School of Music and Drama de Londres<\/strong>, con el maestro Stefan Popov<\/strong>. Mi aprendizaje lo completé formando parte de la Joven Orquesta Nacional de Cataluña (JONDE), Joven Orquesta Nacional de España (JONDE) y recibiendo masterclasses de violonchelistas internacionales de renombre.<\/div>\n\n
 <\/div>\n\n
B.C. ¿Cómo fue el inicio del dúo?<\/strong><\/div>\n\n
A.C. <\/strong>Nora y yo nos conocimos en el Conservatori Municipal de Manresa,<\/a> donde somos profesoras. Teníamos muchas ganas de hacer música de cámara, y decidimos preparar un concierto para nuestros alumnos hace ya siete años. Tocamos unas variaciones de Mendelssohn, la sonata de Shostakóvich y el Grand Tango<\/em> de Piazzolla. Desde el primer momento, nos entendimos perfectamente, tanto musicalmente como personalmente. Desde entonces, hemos seguido preparando diferentes conciertos de estilos muy variados.<\/div>\n\n
 <\/div>\n\n
\n\n\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t
\"\"<\/td>\n\t\t<\/tr>\n\t\t
Anna Costa y Nora Bosch<\/td>\n\t\t<\/tr>\n\t<\/tbody>\n<\/table>\n\n
B.C. De donde viene el nombre del dúo, “unter Blumen”? ¿Qué quiere decir?<\/strong><\/div>\n<\/div>\n\n
A.C. Robert Schumann dijo sobre las obras de Chopin que eran “armas hundidas bajo las flores”: “unter Blumen eingesenkte Kanon”. De ahí, Unter Blumen.<\/div>\n\n

\nB.C. ¿Qué crees que aporta cada una de vosotros a la formación?<\/strong><\/div>\n\n
A.C. <\/strong>Nora y yo nos complementamos en todos los sentidos. Ambas sentimos una gran pasión por la música y las dos somos muy intuitivas. Nora es una persona perseverante, constante y muy meticulosa.<\/strong> Profundiza mucho en todas las obras que toca, lo que hace que la música fluya de una manera increíble. Yo creo que aporto el arrebato, el impulso; <\/strong>tengo mucho empuje.<\/div>\n\n
 <\/div>\n\n
B.C. ¿Hay diferencia para vosotras entre interpretar en grupo de cámara y en conjunto orquestal? ¿Cómo os sentís más cómodas?<\/strong><\/div>\n\n
A.C. <\/strong>Sí, es muy diferente. En un grupo de cámara puedes decidir libremente tu propia versión e interpretación. Es más íntimo y personal. Yo me siento mejor tocando música de cámara, aunque la orquesta también la disfruto mucho, ya que es un trabajo colectivo y de conjunto que gratifica muchísimo.<\/div>\n\n

\n <\/div>\n\n
B.C. El disco que acaba de presentar con <\/strong>Beltempo Records<\/a><\/strong> está dedicado a a Schumann y Brahms. ¿Por qué estas piezas?<\/strong><\/div>\n\n
A.C. <\/strong>Son dos compositores que nos gustan mucho, por su lenguaje y riqueza. Pensamos que su música, como su relación personal, estuvieron y siguen estando muy ligadas. Son dos personas que compartían pasiones, admiraban profundamente y tenían una gran amistad. Su música es significativa y muy representativa del Romanticismo. Son dos personajes, pues, que merecen ser homenajeados.<\/div>\n\n
 <\/div>\n\n
\n\n\t\n\t\t\n\t\t\t\n\t\t\t
\"\"<\/td>\n\t\t<\/tr>\n\t\t
El disco “The museum is closed” se grabó en el MEAM<\/td>\n\t\t<\/tr>\n\t<\/tbody>\n<\/table>\nB.C. Si tuviérais que hacer una segunda parte del disco, ¿tenéis alguna idea pendiente de explorar?<\/strong><\/div>\n\n
A.C. <\/strong>Yo creo que somos por naturaleza inquieta, siempre con ganas de conocer y profundizar en nuevos estilos y repertorios. Imagino que en un segundo disco nos guiaría este anhelo y el estilo sería muy contrastado, pero siguiendo con nuestro afán de expresar y llegar al público de la manera más auténtica y honesta posible.<\/div>\n\n
 <\/div>\n\n
B.C. Además de continuar con la presentación del disco “The museum is closed”, ¿qué otros proyectos tenéis en perspectiva este año?<\/strong><\/div>\n\n
A.C.<\/strong> Con el dúo, este 2017 tenemos muchas ganas de rodar este programa de Schumann y Brahms y hacer tantos conciertos como sea posible. Por otro lado, estamos trabajando en un concierto con formato de trío, con violín, con obras igualmente de Schumann y Brahms, y también de Clara Schumann.
\n <\/div>\n\n
Individualmente, yo tengo otro proyecto de música de cámara, Les Mademoicelli<\/a>: se trata de un cuarteto de cellos de nueva creación que este año presentamos un programa dedicado a Astor Piazzolla. También soy miembro de la Orquestra de Cambra de Granollers<\/a>, que este año celebra su 25 aniversario. Muy pronto también, estrenaré un proyecto teatral con mi padre, Jaume Costa, en el que pondré la banda sonora con violonchelo solo.
\n
\n <\/div>\n\n