acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home1/arinfoco/public_html/website_49f85b7b/wp-includes/functions.php on line 6131WordPress database error: [Table 'arinfoco_barcelonaclassica_wordpress.wp_ppress_plans' doesn't exist]SELECT COUNT(id) FROM wp_ppress_plans WHERE status = 'true'
El mar Mediterr\u00e1neo despierta en las claras aguas de las costas libanesas, sirias y palestinas del Mashreq, el levante \u00e1rabe, conocido en Europa como Oriente Pr\u00f3ximo. Esta imagen de la calma de una ma\u00f1ana en los bancos del paseo mar\u00edtimo de Beirut o los colores de las barcas amarradas en el puerto de la acogedora Tartous siria se ven enturbiadas por una serie de titulares que cubren la larga crisis humanitaria que acosa el Mediterr\u00e1neo oriental. La vida se ha visto forzada a cambiar en esta peque\u00f1a \u00e1rea del mundo, pero su cultura se mantiene m\u00e1s viva que nunca, tambi\u00e9n como un s\u00edmbolo de resistencia ante la indiferencia de Occidente. El desconocimiento induce al miedo, y el miedo al rechazo infundado de unas culturas que esconden una historia milenaria de la que Europa no queda exenta de influencia. Tal y como destaca el pianista marroqu\u00ed Marouan Benabdallah en su proyecto Arabesques<\/em>, la cultura – y la m\u00fasica, por extensi\u00f3n – es el puente que conecta las dos orillas del Mediterr\u00e1neo, para unir pueblos con pueblos, personas con personas.<\/p>\n\n\n\n Tradicionalmente, el peso cultural y pol\u00edtico del Mashreq ha sido m\u00e1s importante que el de su hom\u00f3nimo norteafricano, el Magreb. La trascendencia religiosa de ciudades como Jerusal\u00e9n, la importancia de las rutas de peregrinaci\u00f3n, los recursos naturales y la posici\u00f3n geoestrat\u00e9gica de la zona han hecho que Oriente Pr\u00f3ximo se haya convertido en el tablero de juego de las grandes potencias mundiales para definir un orden <\/em>internacional cambiante y hostil. Sin embargo, de entre todo este entramado geopol\u00edtico, Egipto, Siria y L\u00edbano surgen como principales focos culturales no s\u00f3lo de la regi\u00f3n, sino de toda la cultura \u00e1rabe.<\/p>\n\n\n\n A su lado, el joven Israel se erige sobre los pilares de la tan preciada tradici\u00f3n jud\u00eda que, a trav\u00e9s de la historia, y en \u00e9pocas y lugares tan diversos como Al \u00c1ndalus o China, se ha constituido como una parte integral de la identidad israel\u00ed. Sin embargo, las ra\u00edces europeas son innegables, no s\u00f3lo en la m\u00fasica: descendientes de los primeros colonos de una tierra ya habitada, los israel\u00edes llevan las notas de las nocturnas de Chopin, las sonatas de Beethoven y las sinfon\u00edas de Brahms en el latido de su historia. Salas de conciertos, \u00f3peras, orquestas e instituciones hacen justicia a un legado al que el p\u00fablico se entrega con entusiasmo, orgulloso de los grandes nombres jud\u00edos que resuenan con fuerza en la historia de la m\u00fasica y que han determinado la cl\u00e1sica europea en todas sus expresiones. Mahler, Sch\u00f6nberg, Mendelssohn, Berlin, Rubinstein, Glass \u2026 nombres que suenan en todo el mundo bajo las batutas de otros grandes artistas con herencia jud\u00eda, como Leonard Bernstein o Vladimir Ashkenazy.<\/p>\n\n\n\n Por otra parte, la cl\u00e1sica no se detiene aqu\u00ed. Estilos de m\u00fasica instrumental como el Klezmer o la m\u00fasica jas\u00eddica, compuestas para peque\u00f1as formaciones que han acompa\u00f1ado al pueblo jud\u00edo en Europa, conviven con estilos m\u00e1s espirituales como la m\u00fasica tradicional de los jud\u00edos yemenitas, particularmente influyente en la evoluci\u00f3n de la m\u00fasica de Israel, ya que el movimiento sionista la enlaza con sus ra\u00edces b\u00edblicas. Sobre esta base, la m\u00fasica mizraj\u00ed – proveniente del norte de \u00c1frica -, la griega o incluso la m\u00fasica vasca – sobre la que se inspira la melod\u00eda de la famosa Yerushalayim Shel Zahav<\/em>, Jerusal\u00e9n de Oro en espa\u00f1ol – se constituye el alma de la m\u00fasica hebrea.<\/p>\n\n\n\n