acf domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home1/arinfoco/public_html/website_49f85b7b/wp-includes/functions.php on line 6131WordPress database error: [Table 'arinfoco_barcelonaclassica_wordpress.wp_ppress_plans' doesn't exist]SELECT COUNT(id) FROM wp_ppress_plans WHERE status = 'true'
Error a la base de dades del WordPress: [Table 'arinfoco_barcelonaclassica_wordpress.wp_ppress_meta_data' doesn't exist]SELECT * FROM wp_ppress_meta_data WHERE meta_key = 'content_restrict_data'

Divendres 31 de maig va tenir lloc la cloenda de la primera temporada de Les Cambres del Liceu, un projecte del mestre Josep Pons que esperem que tingui continuïtat. Enguany ha girat entorn a Wagner i en aquesta ocasió es va establir un lligam amb Mahler i Schönberg amb un programa anomenat “El món d’ahir: la culminació d’Europa”.
Die Welt von Gestern és una radiografia diàfana i alhora melangiosa de l’ambient fin-de-sciècle que ens fa entendre, encara més, per què Viena era el centre del món al 1900. Organitzada a partir de Kreisen (cercles) artístics interdisciplinars que tenien el seu punt de trobada en els cafès de la Innere Stadt i al voltant del Ring, amb l’esponjament d’una la ciutat oberta, cosmopolita, poliglota i culta que excel.lí en totes les disciplines amb figures com Franz Werfel, Joseph Maria Olbrich, Otto Weininger, Sigmund Freud, Alexander von Zemlinsky, Alban Berg, Anton Webern, Hugo von Hofmannsthal, Adolf Loos, Gustav Klimt, Karl Kraus, Alma Schindler (Mahler Werfel) o Lou Andreas-Salome. I els seus màxims exponents: el Janus de Mitteleuropa i el konservative Revolutionär.
tanmateix, la seva innere Notwendigkeit li demana acabar un projecte de 1900 amb coherència amb l’estil postromàntic. A nivell compositiu, Wagner plana sobre el castell de Gurre. L’ambiguïtat i la suspensió tonals són constants en l’obra; a tall d’exemple, sentim com la introducció orquestral, que dibuixa una posta de sol, no es decideix a situar-se a la dominant fins al compàs 23 que, enlloc de resoldre en la tònica, explora altres regions sonores. Per tal d’aconseguir aquesta inestabilitat, Schönberg fa ús de l’acord de setena disminuïda. Una altra pàgina musical paradigmàticament wagneriana i que vam poder escoltar divendres amb una irregular Orquestra Simfònica del Gran Teatre del Liceu i una solvent mezzosoprano Gemma Coma-Alabert és el “Lied der Waltraube” (“Cançó de l’ocell del bosc”) del final de la primera part, quan l’ocell del bosc evoca records en una cançó en forma de rondó i l’harmonia que l’acompanya recorda l’acord del tristany. En el cas de Schönberg, es converteix en un leitmotiv que suggereix el cant d’un ocell, amb gran voluntat descriptivista (programàtica). La interpretació de Gemma Coma-Alabert va ser del tot satisfactòria, amb una dicció especialment bona de l’alemany, tant en Schönberg com en Mahler, una veu rodona, sense fissures, ben projectada i amb domini subtil dels reguladors. La part instrumental va patir, per contra, algunes imprecisions.
I entre Wagner i Schönberg, Mahler, el compositor que significa un principi i una fi, que dicta les tendències de la primera meitat del vint i recull amb genialitat els assoliments del dinou. Gustav Mahler va ser el gran mentor de Schönberg tot i que la diferència d’edat no era significativa, però sí que clarament pertanyien a dues generacions diferents, amb recerques sonores diverses. Per a la seva Verein für musikalische Privataufführungen, una associació per a l’execució privada d’obres contemporànies que tenia lloc a la Konzerthaus, Schönberg va fer molts arranjaments d’obres simfòniques per cambra o piano (especialment dedicades a Eduard Steuermann) com és el cas de Das Lied von der Erde (La cançó de la Terra) de Mahler o els Lieder eines fahrenden Gesellen (Cançons d’un company viatger) basats, també, en Des Knaben Wunderhorn i que vam escoltar divendres. La conformen quatre lieder, Wenn main Schatz Hochzeit macht (Quan el meu dolç amor es casi), Ging heut Morgen übers Feld (Aquest matí he sortit al camp), Ich hab’ ein glühend Messer (Tinc un ganivet de fulla lluent) i Die zwei blauen Augen von meinem Schatz (Els dos ulls blaus de la meva estimada). El resultat sonor per part de l’ensemble del Liceu va ser poc satisfactori, amb una manca d’empastament del conjunt i certes impureses en l’execució, sobretot en les seccions piano. Tal vegada els músics no es creuen prou la iniciativa i van a complir expedient, però caldria que el mestre Pons (a qui vam trobar molt a faltar) fes una darrera embranzida tenint en compte que, quan es posa ell al davant de l’aparell orquestral, tot sona amb personalitat i pulcritud. Coma-Alabert va tornar a descatacar i es va convertir en la protagonista de la nit.